Noord-Oost Spanje

Castilla & León en de Picos de Europa

Beste Arco en Anne,

Hartelijk dank voor de attentie toen wij thuiskwamen. Leuk! Wat betreft de reis kunnen we zeggen dat hij van begin naar einde zeer geslaagd was. We hebben genoten, heel veel gezien en alles was prima verzorgd. De groene boekjes die we van jullie hadden ontvangen waren al een hele goede gids. De informatie was duidelijk. Sommige Posada’s waren voor ons wat moeilijk te vinden, maar het is uiteindelijk allemaal gelukt.

We hebben ook voor onszelf geleerd wat we een eventueel volgende keer anders zouden doen. Bijvoorbeeld in een grote stad zouden we nu kiezen voor een hotel in de stad, omdat je dan de dag beter kan indelen voor jezelf. ‘s Middags even afhaken en ‘s avonds als de stad leeft daar nog even aan meedoen. Dat hadden we ervaren in Salamanca, dat dat heel plezierig is. Maar in deze reis gold dat voor ons alleen voor de accommodatie in Santiago Millas, daar hadden we achteraf liever in Léon gelogeerd, daar had ons Salamanca-ritme beter gepast. De andere plekken waren passend voor wat je in de omgeving kon ondernemen. En voor een volgende keer zouden we de afstand tussen de locaties niet te ver willen. In deze reis gold dat vooral voor de tochten van en naar Aceñaba.

We gaan de mensen van de posada’s nog persoonlijk mailen om ze te bedanken voor hun gastvrijheid en hun advies bij uitstapjes. Ons verblijf in Salamanca was erg leuk. Het hotel was prima. Alleen hadden we een klein beetje de pech dat er een pop-podium pal onder ons raam stond. Elke avond muziek. Er traden bands op uit verschillende landen. Het duurde gelukkig nooit langer dan tot 12 uur ‘s nachts. Er was een feestweek in Salamanca. Feria y fiesta. Veel Spanjaarden liepen buiten, complete families op z’n zondags gekleed. We hebben ervan genoten. Drie dagen was oké.

In Fresnadillo bij Juan Bartol hebben we ervaren dat je met goede wil elkaar toch een heel eind kunt begrijpen. We hadden lijstjes Spaans – Nederlands bij ons van wat je op een menukaart kunt aantreffen. Meer om met een Spaanse menukaart niet de echt verkeerde keuze te maken. Daar was Juan bijvoorbeeld al heel blij mee, het bleek een goed praatpapier. Met de woordenboeken Spaans – Nederlands en zijn inzet om je op alle manieren iets duidelijk te willen maken kwamen we een heel eind. We hebben het daar heerlijk gehad.

In Aceñaba was het ook goed toeven. Het appartement (nr 24) was ruim en goed ingericht, alleen wel erg gehorig. Dat bleek toen we benedenburen kregen, een Spaans gezin. Het is dat we maar enkele woorden Spaans verstaan, maar anders zou je ze woordelijk kunnen volgen. De machinekamer (drukpomp van water denken we, boiler) zat tegen de slaapkamer, als in het blok ergens water werd gebruikt (douche, glaasje water, wc doortrekken) begonnen die dingen lawaai te maken als tegenprestatie. De Spaanse familie sliep ‘s nachts gelukkig, en wij hielden er ook rekening mee, dus het ongemak was op te vangen. De mensen waren vriendelijk, het ontbijt was prima.

De locatie van Sjoerd in Santiago Millas was een prachtig verblijf. Vol met kunst. We zijn bijzonder hartelijk ontvangen. Sjoerd had ons ‘s avonds graag bij zich beneden met een glaasje wijn en veel verhalen, we waren de enige gasten op dat moment. We hebben er nog een persoonlijk concertje meegemaakt toen een vriend langs kwam die heel goed gitaar kon spelen en zingen, dat ons graag wilde laten horen, en die bovendien goed Engels sprak.

In Espirdo bij Carmen en Juan Miguel hebben we een hele fijne tijd gehad. We hebben ook kennis gemaakt met zijn kaartjes. Helder en duidelijk en meestal kregen we nog een suggestie voor wat je nog meer kon doen in de omgeving of onderweg. De kamer was prettig en ruim, de omgeving had rust. Voor het ontbijt hadden ze elke morgen wat anders verzonnen, maar elke keer weer lekker, eigen baksels, vers fruit, zo goed verzorgd.

En toen we niet wisten of we naar terminal 1 of 4 moesten in Madrid, mocht Frank voor de zekerheid op Juans computer even op internet kijken. Juan had ons uitgelegd dat terminal 1 makkelijker was te vinden dan 4. En dat ze een heel eind uit elkaar lagen. ‘s Avonds toen hij zijn mail had gezien, had hij ons mailtje van jullie voor ons uitgeprint. Om elkaar te begrijpen spreekt hij best goed Engels. Bij vertrek gingen we met zijn laatste kaartje op stap.

Wel, dit zijn onze indrukken en ervaringen van de posada’s. Wat feed back op dat gebied is voor jullie misschien prettig.

Hartelijk dank voor alles, Frank en Maria. september 2007

 
 
Tip een vriend ›